Összegyűjtöttem néhány hasznos mondatot, kifejezést, amit edzésen vagy beszélgetésben gyakran használnak. Japán barátainak nagyra értékelik, ha tudsz pár mondatot….:)
Az alábbiakat az itthon is elérhető többféle útikönyvben, turistáknak szóló társalgási zsebkönyvben is megtalálhatjátok.
Forrás:
Lonely Planet: Japán (Park Kiadó, 2007)
Japán kapd elő (Assimil Kiadó, 2003)
Japán nyelvóra anyaga a japán önkéntesek gyűjtésében
Érkezéskor, távozáskor köszönés – Nichijoo-no aisatsu
Ohayoo gozaimasz – Jó reggelt!
Kon’ nichiwa – Jó napot!
Konbanwa – Jó estét!
Oyasumi nasai – Jó éjszakát!
Sayonara – Viszontlátásra!
Edzés végén az új tagot vagy a látogatót az edzést vezető oktató mindig kihívja, hogy mutatkozzon be. Az udvarias bemutatkozást ezekkel a mondatokkal teheted meg.
Bemutatkozás - Jikoshookai
Hadzsime – maste. – Örülök, hogy megismerhetem!
Watashi-wa – saját neved - desz.– XY hívnak.
Hangari-kara kimashita. – Magyarországról érkeztem.
(Kobayashidoojoo-no uchideshi desu) – Kobayashi Dojoban vagyok uchideshi. (Ezt a mondatot el is hagyhatod.)
Dozo yorosiku o-negai shimasu. – Ajánlom magam.
A bemutatkozás végén meghajlás a szemben ülők felé.
Bemutatkozás előtt lehet, hogy rá is kérdeznek hogy hívnak és honnan jöttél?
Anata no namae wa nan desz ka. – Hogy hívnak?
O-kuni wa dochira desz ka. – Melyik országból jöttél?
A technikák nevei és a vezényszavak ismertek edzésről. Itt csak néhány érdekességet említek.
Amikor az oktató téged hív ki a technika bemutatásához akkor Hai vagy O-negaj simasz szavakkal kell jelezni, hogy értetted a felkérést. Fontos, hogy mielőtt egy technikát kezdünk gyakorolni, a partner felé seizában kell meghajolni.
Egy-egy technika gyakorlásának végén megköszönjük a gyakorlást a partnernek. Edzés közben legtöbbször arigató gozaimasz szavakkal. Edzés végén az edzésvezető felé történő meghajláskor viszont a még udvariasabb dómo arigato gozaimasz(ta) kifejezést használhatjuk.
Sumimasen vagy Gomen-nasai szavakkal kérhetsz elnézést, ha szükséges.
Edzésen gyakran használják az 1-10 közötti számok esetében az eredeti japán kifejezéseket. Például ha több sorban gyakorlunk valamit. (pl. gurulás, fegyveres gyakorlatok mozgásból)
(1-10): hitotsu, futatsu, mittsu, yottsu, itsutsu, muttsu, nanatsu, yattsu, kokonotsu, tó
Technikák bemutatásakor gyakran hangzik el a Wakarimashita kérdés, ami annyit tesz, érted-e amit mutatnak.
Az irányokra vonatkozó helyhatározók közül itthon leginkább mae, ushiro, migi, hidari szavak ismertek. A további határozókat is gyakran hallani edzésen:
ue – felett, fent; shita – alatt, lent; uchi vagy naka – belül; soto – kívül; mukai – szemben;
Edzés közben, de beszélgetésben is gyakran hangzik el biztatásként a Gambatte kudasai kifejezés, ami azt jelenti Kitartás, ne add fel!
Edzés végén a Sooji kudasai szavakkal kéri fel a takarításra a gyakorlókat az edzésvezető.
Az edzést követő teázáskor az Ocha-o doozo szavakkal kínálják a teát a vendégnek.
Edzés végén búcsúzáskor a Sayonara mellett sokszor használják az udvarias O-tsukare sama desta kifejezést, ami megközelítőleg a köszönöm a fáradozást, szép munka volt jelentéssel bír. Használatosak még búcsúzáskor az Ittekimasz kifejezés, amire Itterasshai az udvarias válasz.
Ha valamit megköszönünk, gyakran válaszolnak a Dooitashimashite szóval, ami annyit tesz Nincs mit!
Az étkezéshez kapcsolódó udvarias kifejezések:
Közös étkezésnél akkor foghatsz neki az evésnek, amikor a sensei az Itadakimasz szót kimondja. A mi fogalmaink szerinti Jó étvágyat kifejezéssel egyezik meg. Az étkezés végén a Kekko desz kifejezéssel fejezheted ki, hogy köszönöm, elég volt.
Totemo oishii desz mondattal fejezhetjük ki, hogy nagyon finom az étel. Gochisoosama desta mondattal fejezzük be az étkezést, jelentése köszönöm az ételt.
Alkohol ivása esetén a jól ismert Kampai felkiáltással köszöntik egymást.
Első beszélgetéskor vagy ismerőssel való találkozáskor az „Ogenki desz ka” kérdéssel érdeklődhetünk arról, hogy van.
Köszönöm jól vagyok választ „genki desz” vagy „okagesama de” szavakkal mondjuk.
„o-genki de” pedig azt jelenti Vigyázzon magára!
Az Igen és a Nem kifejezésére a HAI, illetve az IE szavak szolgálnak. HAI sokszor pusztán csak visszajelzés a partner számára, hogy értettem, hallottam, amit mondott. Uchideshiként a Nem szót viszonylag ritkán használja az ember….:)
Edzés napokra nem, de pihenő napokra egy hasznos mondat a végén….:)
Bíru o ip-pon onegaj simasz. – Egy sört kérek!